-
1 впервой
-
2 впервой
нареч. прост. чаще с отриц.не вперво́й — no es la primera vez -
3 ensiksi
ensiksi, ensin, ensinnä первым, впервой, впервые ensiksi, ensin, ensinnä сначала, сперва
ensiksi, ensin, ensinnä первым, впервой, впервые ensiksi, ensin, ensinnä сначала, сперва
ensiksi, ensin, ensinnä первым, впервой, впервые ensiksi, ensin, ensinnä сначала, сперва -
4 zorra
I f1) лиса, лисица2) разг. лиса, шельмаdormir ( desollar) la zorra — отсыпаться после пьянки••¡zorra! Экв. — фу!, чёрт побери!a la zorra, candilazo ≈≈ лиса хитра, а охотник хитрееno es la primera zorra, que ha desollado разг. — ему не впервой, он знает своё делоno hay zorra con dos rabos — такого дважды не бываетII fтележка, низкая повозка ( для перевозки тяжестей)III f разг.шлюха, потаскуха -
5 Quantum satis
Сколько потребуется; столько, сколько достаточно, достаточное количество.Фармацевтическая формула.[ Астров: ] А я-то, сломя голову, скакал тридцать верст. Ну, да ничего, не впервой. Зато уж останусь у вас до завтра и по крайней мере высплюсь quantum satis. [ Соня: ] И прекрасно. Это такая редкость, что вы у нас ночуете. (А. П. Чехов, Дядя Ваня.)Бывают дни, когда в Москве идет одновременно шесть шекспировских спектаклей. Недавно мы имели такую серию их: "Венецианский купец" - в Малом театре, "Мера за меру" - в Показательном, "Виндзорские кумушки" - в Новом, "12-я ночь" - в Художественном театре, "Сон в летнюю ночь" - у Корша, "Гамлет" - в Колизее. Впрочем, ведь это самое неубедительное для тов. Бухарина. Все это "Парос, Лесбос и Пропилеи". Правда, Карл Маркс знал Шекспира почти наизусть, но ведь то - Карл Маркс. Пролетарию подражать Карлу Марксу не годится. Всыпать пролетарию quantum satis агитации, и пусть будет доволен. (А. В. Луначарский, Театр и революция.)Положительно, люди недостаточно добродетельны. Им не дано здесь, на земле, осуществить свой идеал (мещанский идеал независимости каждого); все, чего можно требовать от людей - это доброй воли quantum satis, идеал же осуществится даже не в далеком будущем, как думал это Исайя, а... в мире ином. (Он же, Ибсен и мещанство.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quantum satis
-
6 ensiksi, ensin, ensinnä
первым, впервой, впервые ~, ensin, ensinnä сначала, сперва -
7 be used
1) Общая лексика: (to something) не впервой, находить применение2) Математика: послужить (for), служить (for), воспользоваться (up), использовать (up), использоваться (up)3) Юридический термин: пребывать в пользовании4) Деловая лексика: выйти из строя, выработать срок годности, использовать, использоваться5) Производство: выработать ресурс -
8 be used (to something)
Общая лексика: не впервойУниверсальный англо-русский словарь > be used (to something)
-
9 for the first time ever
Универсальный англо-русский словарь > for the first time ever
-
10 not for the first time
Общая лексика: не впервойУниверсальный англо-русский словарь > not for the first time
-
11 újdonság
• новизна• новинка• новость• свежесть мысли* * *формы: újdonsága, újdonságok, újdonságot1) но́вость жez számomra újdonság — э́то для меня́ но́вость
2) нови́нка ж (о товаре и т.п.)* * *[\újdonságot, \újdonsága, \újdonságok] 1. (vminek az új volta) новость, новизна, свежесть;az \újdonság varázsa — прелесть новизны; szól. \újdonságszámba megy — быть в новинку; ez nekem \újdonságszámba megy v. ez számomra \újdonság — это для меня новость; biz. это мне в новинку; nincsen ebben semmi \újdonság — в этом нет ничего нового; ez már nem \újdonság neki — это для него не новость; (pl. munka, feladat) это ему не впервой;a gondolatok \újdonság — а свежесть мыслей;
2. (áru) новинка;nagy a választék \újdonságokban — большой выбор новинок;irodalmi \újdonság — литературная новинка;
3. könyvi (új beszerzés) новое поступление;4. rég. (friss újsághír) последние новости -
12 keer
-
13 c'est mon métier de
(c'est mon (ton, son) métier de)мне не впервой делать что-либо; это моя специальностьOn m'a mis entre deux gendarmes, et en avant. Ils râlaient comme des pendus. Comme si ce n'était pas leur métier d'arrêter le contrebandier. (E. Triolet, (GL).) — Меня поставили между двух жандармов, и - вперед! Жандармы ругались отчаянно. Как будто им в диковинку - арестовывать контрабандиста.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est mon métier de
-
14 ensiksi
1) первым, впервой, впервыеensin, ensinnä
2) сначала, сперваensin, ensinnä
* * *adverbiво-пе́рвых; снача́ла -
15 no es la primera vez
сущ.общ. не впервойИспанско-русский универсальный словарь > no es la primera vez
-
16 сиэ
1) есть (твёрдую пищу- о человеке); есть кого-что-л., питаться кем-чем-л. (о др. живых существах); сүөһү оту сиир скот питается травой; эттэ сиэ= есть мясо; 2) разг. пожирать; истреблять, уничтожать; чыычаах буортулаах үөннэри сиир птички уничтожают вредных насекомых; абааһы сиэбэт, киһи өлөрбөт ни злой дух не пожирает, ни человек не убивает (т.е. полное ничтожество-формула самоуничижения); 3) сжигать (об огне, солнечных лучах, кислоте); уот сиэбэт, уу ылбат баар үһү загадка есть такое, что ни огонь не берёт, ни вода ( күлүк тень); тэһэ (или дьөлө) сиэ= прожечь дырочку; 4) добывать, промышлять (для себя); 5) присваивать; 6) кусать, жалить (о насекомых); 7) расходовать что-л. (в течение определённого времени); колхоз быйыл сиир оттоох колхоз имеет годичный запас сена (букв. колхоз имеет сено, которое он может расходовать в этом году); 8) разг. расходовать в большом количестве, поглощать; бу саа олус элбэх сэрээти сиир это ружьё поглощает очень много заряда; 9) бить (при игре в карты); брать, снимать (пешку, фигуру при игре в шашки, шахматы); куоһурунан сиэ= бить козырем; атынан пешканы сиэ= брать пешку конём; 10) разг. быть опасным для здоровья, для жизни; бу ат киһини сииһи эта лошадь убьёт человека; бу ыт сиэри гынна эта собака, того и гляди, набросится на человека; 11) разг. перен. сильно ругать, распекать \# салгын сиэбит обветренный; сиэбиккин сиэ что ты ел раньше, то и теперь ешь (т.е. возьми, захвати, уничтожь-это тебе не впервой); сиэҕин сиэбит, аһыаҕын аһаабыт что он должен был съесть, он съел (т. е. он своё взял); сиэтэр да топпот он его одолевает; он имеет перед ним явное преимущество (напр. в спортивных играх; букв. он съест, да не насытится). -
17 оңко
1. тырба (положение альчика, поставленного "на попа");оңко оюн бузат, тентек жыйын бузат погов. тырба игру портит, озорник сборище нарушает;каны оңко түшсө, талап кетет когда (при игре в кан-талакей) хан (главный альчик) становится на тырбу тогда (кон) грабят;каным далай оңко түшкөн мне не первый снег на голову, мне незадача не впервой (букв. мой хан часто становился на тырбу);катын оңко южн. положение альчика развилиной вверх;эркек оңко южн. положение альчика развилиной вниз;2. этн. банка больших размеров (металлическая) для отсасывания крови (ср. картык);оңко кой- ставить банки;оңко коюп, бутум оңолду мне поставили банки, и нога моя зажила (букв. поправилась);жез оңко менен тарттырып, сары суусун алды эми фольк. металлической банкой оттянув, он изъял сукровицу;оңкосунаң кулады он перекувырнулся;ээрдин үстүндө оңкосунан сайылып чабат он скачет (на коне), став на седло вверх ногами (джигитовка);оңко-чоңко кувырком;оңко-чоңко ат- или оңко (или тоңко или тоңко баш) ат- кувыркаться;оңкосунан кетти или оңко-чоңкосунан кетти он полетел вверх тормашками; он полетел кувырком;оңко-чоңко жүгүнүп кланяясь и кланяясь;ушул оңко-чоңко эси бар умишко у него неустоявшийся (напр. у подростка);жерден оңкомон сайып кеттиң вот тут (вот в этом) ты меня положил на обе лопатки;оңкоңон түштүң ты вылетел с треском (напр. с работы);оңко тургузган мерген охотник, убивший тысячу диких парнокопытных (по поверью, тысячный охотничий трофей переворачивается вверх ногами); охотник, убивший на своём веку несметное количество зверя. -
18 первойысь
первый раз, в первый раз, впервые;первойысь аддза — впервые вижу; меным тайӧ абу нин первойысь — мне это не впервойпервойысь кукъялӧм мӧс — первотёлка;
-
19 hozzászokik
vkihez, vmihez привыкать/привыкнуть к кому-л., к чему-л.; свыкаться/ свыкнуться с кем-л., с чём-л.; (alkalmazkodik) приспособляться/приспособиться к кому-л., к чему-л.; (környezethez stb.} осваиваться/освоиться с чём-л.; (vmihez, ami nehezére esik) biz. притерпеться к чему-л.; (teljesen) стерпеться с чём-л.; (rászokik, beleszokik) приучаться/приучиться, приживаться/прижиться к чему-л.; (megbarát kozik) сдружиться с кем-л., сродниться, сжиться с чём-л., nép. обвыкать к кому-л., к чему-л.; (lassacskán) biz. попривыкнуть к чему-л.;\hozzászokik az éghajlathoz — приживаться/ прижиться; \hozzászokik a finom ételhez — привыкнуть к тонкой пище; nép. заедаться/заесться; \hozzászokik — а füle biz. прислушиваться/прислушаться; \hozzászokik — а járáshoz расходиться; \hozzászokik a korai keléshez — приучаться рано вставать; \hozzászokik az orra (vminek a szagához) — принюхиваться/принюхаться; \hozzászokik a sötétséghez — приглядеться к темноте; \hozzászokik — а szeme приглядываться/приглядеться, присматриваться/присмотреться; \hozzászokik az új környezethez — осваиваться в новой среде; szól. majd lassan \hozzászokik ! — стерпится — слюбится;\hozzászokik az alkoholhoz — привыкнуть алкогольным напиткам; nép. впиваться/ впиться;
már hozzászoktam я привык к этому; это мне привычно;először nehéz volt neki ez a munka, de aztán hozzászokott сначала эта работа была тяжела, а потом вжился в неб; hozzászokott minden kényelmetlenséghez он притерпелся ко всем неудобствам;ehhez már hozzá van szokva — это ему не впервой;hozzá vagy szokva — тебе привычно;
ehhez nem vagyok hozzászokva я к этому не привычен -
20 zorra
I f1) лиса, лисицаzorra mochilera зоол. — вонючка
2) разг. лиса, шельма3) разг. опьянение, хмель••¡zorra! Экв. — фу!, чёрт побери!
a la zorra, candilazo ≈≈ лиса хитра, а охотник хитрее
II fno es la primera zorra, que ha desollado разг. — ему не впервой, он знает своё дело
тележка, низкая повозка ( для перевозки тяжестей)III f разг.шлюха, потаскуха
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВПЕРВОЙ — ВПЕРВОЙ, нареч. (прост.). То же, что впервой (чаще с отриц.). Впервые услышал об этом. Мне не впервой бродить по лесам, не боюсь заблудиться. «Прекрасны вы, брега Тавриды… при свете утренней Киприды, как вас впервой увидел я.» Пушкин. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
впервой — см. впервые Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. впервой неизм. • впервые • в первый раз … Словарь синонимов
впервой — (не впервой) … Орфографический словарь-справочник
впервой — ВПЕРВОЙ, арх., диал. Впервые. Не криви губы, Кузьма. Думаешь, мне легко далось насильство? Впервой в жизни так озлобился (3. 379) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ВПЕРВОЙ — ВПЕРВОЙ, нареч. (разг.). То же, что впервые (обычно с отриц.). Ему не в. ехать ночью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
впервой — вперво/й (впервые), нареч., прост. (обычно с отрицанием) Ему не впервой ехать ночью … Слитно. Раздельно. Через дефис.
впервой — вперво/й Мне это не впервой … Правописание трудных наречий
Впервой — нареч. качеств. обстоят.; = впервые Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впервой — вперв ой … Русский орфографический словарь
впервой — нареч. (обычно с отриц.). Разг. сниж. = Впервые. Ему не в. работать в ночную смену. Не боишься идти один? Не в … Энциклопедический словарь
впервой — нареч. обычно с отриц. разг. сниж. = впервые Ему не вперво/й работать в ночную смену. Не боишься идти один? Не вперво/й … Словарь многих выражений